Agence universitaire de la Francophonie

Infothèque francophone
RESSOURCES EN LIGNE ET ACTUALITÉS
SCIENTIFIQUES FRANCOPHONES


9983 - Le trésor des secrets et des idées fécondes du Qâdi Azmûr al-Shahîr bi, Al-Sanhâjî (m. en 795/1392) — édition, traduction en français et commentaire de "Kanz al-asrâr wa lawâqih al-afkâr"

Thèse, mémoire de diplôme

Description bibliographique

Auteur :
Daouadi, Belkacem (Université Jean Moulin, Lyon 3. Faculté des Lettres et Civilisations. France) ; Gobillot, Geneviève (dir.)
Page source :
Thèses de doctorat de Lyon 3, http://thesesbrain.univ-lyon3.fr/sdx/theses/
Langue :
français
Diplôme :
Thèse, histoire de la pensée arabe et musulmane, 2006/12/08

Description du contenu

Spécialité :
Sciences de l'homme - Lettres et littérature - Littératures régionales ou nationales
Mots clés :
littérature islamique ; mystique ; création ; littérature arabe ; Sanhâjî ; Ibn Khaldûn ; Al-Madîna ; Azemmour ; Kanz
Table des matières :
1. Introduction
2. Établissement du texte en langue arabe
3. Traduction
4. Commentaire
4.1. Kanz al-asrâr en question
4.1.1. Sujet du livre
4.1.2. Etude du sommaire
4.2. Sources et cible (autour de la langue)
4.2.1. La langue du Kanz
4.2.2. La digression
4.2.3. Les avis personnels (j’ai dit :)
4.2.4. Le travail de la traduction
4.3. De la rareté à la profusion
4.3.1. Le merveilleux et l’étrange
4.3.2. Sanhâjî : compilateur ou encyclopédiste ?
4.4. La dynamique de la comparaison
4.4.1. Essai comparatif autour du traitement d'un concept fondamental: la fonction du qâdî selon Ibn Khaldûn et Sanhâjî
4.4.2. Propension soufie
5. Conclusion
6. Bibliographie
Résumé :
Cette thèse est constituée de l'édition de la traduction en français et des commentaires historiques, thématique et linguistique du texte du qâdî d'Azemmour al-Sanhâjî (m en795/1392) intitulé Kanz al-asrâr wa lawâqih al-afkâr « le Trésor des secrets et des idées fécondes ». Elle apporte une découverte de cet auteur presque totalement méconnue de nos jours aussi bien dans le monde arabe que dans les milieux orientalistes. Il s'agit pourtant d'une personnalité à la fois par sa vaste culture, par sa capacité d'organiser les connaissances, et par l'originalité de ses réflexions non dénuées de finesse et de hauteur spirituelle. Cette recherche donne également l'occasion d'élargir les connaissances dans le domaine des encyclopédies du monde invisible. Et elle permet une meilleure compréhension des mondes des transmissions des données traditionnelles (traditions prophétiques, récits, informations de type scientifiques) à cette époque au Maghreb et met l'accent entre autres, sur l'importance d'autres textes, que l'on commence à peine à mettre en lumière, comme le Tafsîr de Makkî. (d'après résumé de l'auteur).

Accès à la ressource

gratuit
Format :
PDF
Taille du fichier : plus de 5 Mo
Notes :
Document de 1340 pages. Un résumé en anglais est également disponible sur la page de présentation.
URL de référence :
http://thesesbrain.univ-lyon3.fr/sdx/theses/fiche.xsp?base=documents&id=lyon3.2006.daouadi_b-principal
Autres URLs :
http://thesesbrain.univ-lyon3.fr/sdx/theses/pdf/lyon3/2006/daouadi_b/pdfAmont/daouadi_b.pdf

Ressource copiée dans le cache de l'Infothèque le 10/03/2008

Autres URLs :
/cache/9983/thesesbrain.univ-lyon3.fr/sdx/theses/pdf/lyon3/2006/daouadi_b/pdfAmont/daouadi_b.pdf

Notice mise en ligne le 09/03/2008