Agence universitaire de la Francophonie

Infothèque francophone
RESSOURCES EN LIGNE ET ACTUALITÉS
SCIENTIFIQUES FRANCOPHONES


9904 - Cours d'introduction à la méthodologie de la traduction

Ressource pédagogique

Description bibliographique

Auteur :
Rochard, Michel ; Froeliger, Nicolas (coll.) (Université Denis-Diderot, Paris 7. Faculté de Lettres, Langues, Sciences humaines et sociales. France)
Page source :
Site personnel de Michel Rochard, http://pagesperso-orange.fr/michel.rochard/index.html
Langue :
français

Description du contenu

Spécialité :
Sciences de l'homme - Sciences du langage - Traduction
Mots clés :
traduction ; processus de traduction ; spécifité de la traduction
Table des matières :
1. Ce que la traduction n’est pas
2. Ce que la traduction doit prendre en compte
3. Ce que la traduction est peut-être
4. La traduction : un travail d’enquête
5. Le problème de l’interdisciplinarité
Conclusion
Résumé :
Cette ressource, qui s'adresse aux étudiants du Master ILTS (Industrie de la langue et traduction spécialisée), est une introduction aux méthodes de traduction appliquées concrètement par les traducteurs, de façon intuitive ou réfléchie. Des préoccupations théoriques sont cependant présentes en arrière-plan et sont parfois évoquées de façon plus explicite. L’opération de traduction consiste ainsi, d'après l'auteur, à faire coïncider trois ensembles : un discours linguistique, un discours thématique et un travail de composition qui structure ces deux discours. (d'après l'introduction)

Informations pédagogiques

Niveau d'études :
2e cycle
Objectifs pédagogiques :
Connaître les spécificités de la traduction

Accès à la ressource

gratuit
Format :
PDF
Taille du fichier : moins de 100 ko
Notes :
Document de 10 pages
URL de référence :
http://pagesperso-orange.fr/michel.rochard/Methodologie.pdf

Ressource copiée dans le cache de l'Infothèque le 31/12/2007

URL de référence :
/cache/9904/pagesperso-orange.fr/michel.rochard/Methodologie.pdf

Notice mise en ligne le 31/12/2007